Mann-Whitney test - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Mann-Whitney test - перевод на русский

2006 SINGLE BY RAMMSTEIN
Mann gegen mann; Mann Gegen Mann

Mann-Whitney test      

медицина

тест Манна-Уитни

Mann-Whitney test      
тест Манна - Уитни; позволяет определить, какая из двух выборок имеет более высокий ранг.
Mount Whitney         
  • Sky pilot]] blooming on ridge just below summit
  • Mount Whitney as seen from [[Mount Langley]]
  • Aerial view of Mount Whitney and the steep eastern side of the Sierra Nevada, from the north
  • The [[Smithsonian Institution Shelter]] on Whitney's summit
  • Long-exposure photograph of hikers ascending before sunrise
HIGHEST MOUNTAIN IN CALIFORNIA AND THE CONTIGUOUS UNITED STATES
Mt Whitney; Mt. Whitney; Mount Whitney, California; Tumanguya
гора Уитни

Определение

МАНН, ТОМАС
(Mann, Thomas) (1875-1955), немецкий писатель. Родился 6 июня 1875 в Любеке, в семье состоятельных коммерсантов, игравшей значительную роль в Любеке и других ганзейских городах Северной Германии. Старший его брат, Генрих (1871-1950), был широко известным романистом, эссеистом и драматургом, трое детей - Клаус, Эрика и Голо - сами стали известными литераторами.
Детство Манна прошло в Любеке, учился он в Любеке и Мюнхене, куда семья переехала после смерти отца в 1891. Студентом университета самостоятельно и с увлечением штудировал А.Шопенгауэра, Ф.Ницше и Р.Вагнера.
После неудачной попытки сделать деловую карьеру Манн вместе с братом Генрихом в середине 1890-х годов отправился в Италию, где пробыл два с половиной года, посвятив их главным образом работе над первым значительным романом Будденброки (Buddenbrooks, 1901), ставшим бестселлером.
По возвращении в Мюнхен Манн вплоть до 1914 вел жизнь, обычную для благополучных "аполитичных" интеллектуалов того времени. Роль Германии в Первой мировой войне и ее последующая непопулярность за рубежом пробудили у Манна интерес к национальной и международной политике. Его Размышления аполитичного (Betrachtungen eines Unpolitischen, 1918), равно как и небольшие эссе времен войны, представляют собой попытку немецкого патриота-консерватора оправдать позицию своей страны в глазах демократического Запада.
К концу войны Манн приблизился к позициям демократов. После получения Нобелевской премии по литературе (1929) он снискал признание во всей Европе и за ее пределами. В 1920-е - начале 1930-х годов писатель неоднократно предостерегал соотечественников от угрозы гитлеризма; в 1933 началась его добровольная эмиграция. Став в 1944 гражданином США, Манн решил не возвращаться в Германию после войны, и спустя несколько лет покинул США и поселился в Швейцарии, в Кильхберге близ Цюриха. Последние годы его жизни ознаменовались новыми литературными свершениями. За несколько дней до смерти, которая последовала 12 августа 1955, он был награжден высшим орденом Германии "За заслуги".
В основе Будденброков лежат наблюдения Манна за своими родными, друзьями, нравами родного города, за упадком семейства, принадлежащего к потомственному среднему классу. Реалистический по методу и деталям, роман, по сути, символически изображает взаимоотношения мира бюргерского и мира духовного. Тем не менее книга легко читается; она рассказывает историю, и не одну, с множеством ярких характеров и юмористических и трогательных эпизодов. Книга Королевское высочество (Knigliche Hoheit, 1909), как и все произведения Манна, в известном смысле автобиографична. Это "роман воспитания": любовь ведет юного принца к зрелости и "суровому счастью", которое приходит с осознанием ответственности. Множество подлинных жемчужин обнаруживается в новеллистике писателя. Среди ранних новелл особенно примечательны Тонио Крёгер (Tonio Krger, 1903) и Смерть в Венеции (Der Tod in Venedig, 1912); среди поздних новелл выдающееся место занимает Марио и волшебник (Mario und der Zauberer, 1931), где речь идет о свободе.
Пожалуй, наиболее важная книга Манна - роман идей Волшебная гора (Der Zauberberg, 1924). Ганс Касторп, молодой герой романа, много более жизнеспособен, чем прежние манновские утонченные художники, захандрившие деловые люди и хромые принцы. Но у "трудного дитяти жизни" Касторпа своя беда: из-за открывшегося туберкулеза он проводит семь лет в горном санатории в Швейцарии. Читатель постепенно уясняет, что санаторий и его пациенты суть грандиозный символ предвоенной Европы, а Касторп воплощает собой типичного бюргера-немца, в определенном смысле и самого Томаса Манна.
Монументальная тетралогия Иосиф и его братья (Joseph und seine Brder, 1934-1944) еще более четко, чем Волшебная гора, ориентирована на "дружелюбие к жизни". Короткий библейский рассказ Манн развил в огромное повествование, описывающее беды и удачи героя. Иосиф тоже "роман воспитания", но здесь возрастает не только одаренная личность, но и еврейский народ, а в известном смысле и сам Бог. Тенденции, наметившиеся еще в раннем творчестве, выходят теперь на первый план: интерес к политике, интерес к мифу и увлечение фрейдовским психоанализом.
Роман Лотта в Веймаре (Lotte in Weimar, 1940) отразил растущий интерес Манна к Гёте. Это рассказ о второй встрече стареющего Гёте с Шарлоттой Буфф, которая в юности вдохновила его на книгу, принесшую ему европейскую славу, - Страдания юного Вертера. Роман далек от обычных исторических или сентиментальных сочинений: Лотта в Веймаре, как и Иосиф, прежде всего исследование психологии и мифа. Воздействие гения на жизнь обыкновенных, "нормальных" современников показано с едва ли не пугающей осязательностью.
Доктор Фаустус (Doktor Faustus, 1947), вероятно, наиболее сложный роман Манна, посвящен главным образом теме проклятия, "продажи души". Талантливый музыкант Адриан Леверкюн вступает в сделку с дьяволом, дабы преодолеть творческое бесплодие двадцатого столетия и совершить прорыв к оригинальности. Так и немецкая нация, поздно вошедшая в мировую политику, продала свою душу, чтобы получить власть и силу. Эти две главные темы романа переплетаются друг с другом; особенно потрясает финал, когда рассказ о крахе Леверкюна смыкается с хроникой последних дней гитлеровского рейха.
Следующий роман Манна, Избранник (Der Erwhlte, 1951), - образцовая беллетристика. Основан он во многом на Грегориусе средневекового немецкого поэта Гартмана фон Ауэ. Речь идет о грехе, искуплении и Божьем прощении. Манн затрагивает здесь тему инцеста и Божьей милости. Изобилие словесной игры и других стилистических средств подскажет внимательному читателю, что роман этот от начала до конца - пародия.
Признания авантюриста Феликса Круля (Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull, 1954) - самый известный из поздних романов Манна. Задуманный еще до Первой мировой войны, этот "плутовской" роман отражает неизменную уверенность автора в том, что всякий артист, художник - тип сомнительный, сродни преступнику. Милый мошенник Феликс Круль в жизни действительно артист, одаренный богатым воображением, обаянием и по-своему творческая личность. Круль имел поистине широчайший успех.
На протяжении творческого пути Манн написал целый ряд больших и малых эссе, до Первой мировой войны черпая темы в области культуры, затем подключив и сферу политики. Ряд крупных эссе Манна посвящен трем кумирам его юности - Шопенгауэру, Ницше и Вагнеру, а также И.В.Гёте, Л.Н.Толстому, Ф.М.Достоевскому, Ф.Шиллеру, З.Фрейду и др. Политические его эссе - это размышления о двух мировых войнах и возникновении гитлеризма.

Википедия

Mann gegen Mann

"Mann gegen Mann" (German: [ˈman ɡeːɡn̩ ˈman]; "Man Against Man") is a song by the German Neue Deutsche Härte band Rammstein, released in March 2006 as the third and final single from the band's fifth studio album, Rosenrot. The song's narrative portrays a man with strong homosexual desires, and it is the first Rammstein music video to feature nudity since the video for their cover of Depeche Mode's "Stripped".

Как переводится Mann-Whitney test на Русский язык